-
1 mit seinen Leistungen auftrumpfen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit seinen Leistungen auftrumpfen
-
2 dastehen
vi (h): gut [glänzend] dastehen быть обеспеченнымхорошо зарекомендовать себя. Seitdem er seinen Beruf ausübt, steht er gut da.Wenn ich eine zusätzliche Verdienstmöglichkeit hätte, würde ich besser dastehen.Mit seinen Leistungen [Kenntnissen] steht unser Klaus glänzend da. schlecht dastehen быть необеспеченнымплохо зарекомендовать себя. Wenn der Vater stirbt, steht sie ganz mittellos da.Durch seinen Mißerfolg im Wettkampf steht er schlecht da. gut [schlecht] mit etw. dastehen [не] справляться с чём-л. Mit meiner Rente [meinen Leistungen, Punkten, Zensuren, meinem Gesundheitszustand] stehe ich im Vergleich zu anderen noch gut da.In Orthographie stehe ich recht schlecht da. wie stehe ich nun da!а) разве я не молодец! Ich habe alles geschaukelt und dabei noch etwas dazu verdient. Wie steh' ich da!б) (какой позор!) что обо мне подумают! Jetzt kommt der ganze Schwindel raus. Wie stehe ich nun da!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dastehen
-
3 abrutschen
vi (s) "скатиться", "сдать". Seine Leistungen in Deutsch sind von Eins auf Drei abgerutscht.Er ist (in seinen Leistungen) abgerutscht, weil er lange krank war.Sie ist künstlerisch abgerutscht, ist nicht mehr die Alte, die begeistern konnte.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abrutschen
-
4 Fähigkeit
f =, -enспособность; умение, дар; одарённостьjeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seinen Leistungen — от каждого по способностям, каждому - по трудуüberdurchschnittliche Fähigkeiten besitzen (zu D) — обладать незаурядными способностями (к чему-л.)Fähigkeiten ausbilden — развивать способностиer entwickelte große Fähigkeiten zur Organisierung des Produktionsprozesses — он показал себя очень способным организатором производственного процесса -
5 Fahigkeit
спосо́бность. die Fahigkeit zur Abstraktion спосо́бность абстраги́ровать. jdm. alle Fahigkeiten absprechen отка́зывать /-каза́ть кому́-н. в каки́х бы то ни́ было спосо́бностях. jdm. die Fahigkeit zu einer Arbeit zutrauen счита́ть кого́-н. спосо́бным на каку́ю-н. рабо́ту | Fahigkeiten und Fertigkeiten спосо́бности и на́выки jeder nach seinen Fahigkeiten, jedem nach seinen Leistungen от ка́ждого по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ -
6 Fähigkeit
спосо́бность. die Fähigkeit zur Abstraktion спосо́бность абстраги́ровать. jdm. alle Fähigkeiten absprechen отка́зывать /-каза́ть кому́-н. в каки́х бы то ни́ было спосо́бностях. jdm. die Fähigkeit zu einer Arbeit zutrauen счита́ть кого́-н. спосо́бным на каку́ю-н. рабо́ту | Fähigkeiten und Fertigkeiten спосо́бности и на́выки jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seinen Leistungen от ка́ждого по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ -
7 auftrumpfen
-
8 zurückbleiben
* vi (s)1) отставатьdie Uhr bleibt zurück — часы отстаютer blieb im Wettlauf( in seinen Leistungen) hinter den anderen zurück — он отстал от других в соревнованиях по бегу ( по своим показателям)sie bleibt in Deutsch zurück — она отстаёт по немецкому языку (в школе)die Apfelernte ist hinter unseren Erwartungen zurückgeblieben — урожай яблок оказался ниже ожидаемого (нами)2) оставатьсяals Wache zurückbleiben — оставаться для охраны (чего-л.), оставаться в качестве сторожаdie Kinder blieben als Waisen zurück — дети остались сиротамиals Folge der Krankheit ist bei ihr eine allgemeine Schwäche zurückgeblieben — как следствие болезни у неё наступила общая слабость -
9 auf dem absteigenden Ast sein
(auf dem absteigenden Ast sein [sich befinden])(in seinen Leistungen nachlassen; in schlechte Lebensverhältnisse geraten)Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf dem absteigenden Ast sein
-
10 bergan,
bergauf: mit jmdm./etw. geht es bergauf [bergan] дело поправляется, идёт на лад [в гору]. Mit dem Kranken geht es wieder bergauf.Mit seiner Arbeit [seinen Leistungen in der Schule] geht es wieder bergauf.Mit ihm geht es bergauf, er schreitet,von Erfolg zu Erfolg.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bergan,
-
11 hinterherhinken
w (s) перен. отставать, плестись в хвосте. Dieser Schüler hinkt der Klasse in seinen Leistungen hinterher.Wenn dieser Betrieb sich nicht anstrengt, wird er bald hinter dem internationalen Stand hinterherhinken.Er hinkt dem allgemeinen Leistungsstand schon lange hinterher.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hinterherhinken
-
12 hinterhersein
vi1. следить за чем/кем-л., гоняться за чем/кем-л. Zigaretten waren knapp, da war er sehr hinterher.Ich muß hinterhersein, daß ich das Buch noch bekomme.Immer ist sie auf schöne Männer scharf. Nun ist sie hinter dem Neuen her.Monatelang war sie damals hinter einem Reisescheck hinterher.Jetzt wird er nicht entkommen, die Polizei ist bereits hinter ihm her.Wenn man nicht hinter ihm her ist, bringt er nichts zustande.2. отставатьmit seinen Leistungen ist er hinterher.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hinterhersein
-
13 lockerlassen:
nicht lockerlassen не отступать, не давать спуску. Ich wollte eigentlich an dem Ausflug nicht teilnehmen. Die Kollegen haben aber so lange nicht lockergelassen, bis ich zusagte.Ich frage ihn immer wieder nach seinen Leistungen in der Schule. Da lasse ich nicht locker.Du darfst jetzt nicht lockerlassen, sonst wird man deine Forderungen später nie erfüllen.Sie ließ nicht locker und bat mich immer wieder, mitzukommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lockerlassen:
-
14 auftrumpfen
auftrumpfen vi карт. козыря́ть, ходи́ть с ко́зыря; бить ко́зыремauftrumpfen (mit D) хва́статься, козыря́ть (чем-л.); бить (чем-л.); вы́ступить с ве́ским до́водомmit seinen Leistungen auftrumpfen козыря́ть свои́ми успе́хамиgegen j-n, gegen etw. (A) auftrumpfen ре́зко вы́ступить (про́тив кого́-л., про́тив чего́-л.)j-m auftrumpfen уст. сказа́ть (кому-л.) пра́вду в глаза́ -
15 zurückbleiben
zurückbleiben vi (s) отстава́тьdie Uhr bleibt zurück часы́ отстаю́тer blieb im Wettlauf [in seinen Leistungen] hinter den anderen zurück он отста́л от други́х в соревнова́ниях по бе́гу [по свои́м показа́телям]sie bleibt in Deutsch zurück она́ отстаё́т по неме́цкому языку́ (в шко́ле), er ist hinter seinem Alter zurückgeblieben он отста́л в разви́тии от дете́й своего́ во́зрастаdie Einnahmen blieben hinter denen des Vorfahrcs zurück дохо́ды упа́ли по сравне́нию с про́шлым го́домdie Apfelernte ist hinter unseren Erwartungen zurückgeblieben урожа́й я́блок оказа́лся ни́же ожида́емого (на́ми)zurückbleiben vi (s) остава́тьсяzurückbleiben! поса́дка око́нчена! (обраще́ние дежу́рного по ста́нции и́ли конду́ктора к пассажи́рам), als Wache zurückbleiben остава́ться для охра́ны (чего-л.), остава́ться в ка́честве сторо́жаals Pfand zurückbleiben остава́ться в ка́честве зало́гаdie Kinder blieben als Waisen zurück де́ти оста́лись сиро́тамиals Folge der Krankheit ist bei ihr eine allgemeine Schwäche zurückgeblieben как сле́дствие боле́зни у неё́ наступи́ла о́бщая сла́бость -
16 zurückbleiben
1) an Ort und Stelle bleiben остава́ться /-ста́ться. als Wache zurückbleiben остава́ться /- для охра́ны <в ка́честве сто́рожа>. als Pfand zurückbleiben остава́ться /- в зало́г <в ка́честве зало́га>. zurückbleiben! стой ! bei Zugabfertigung поса́дка око́нчена !2) (hinter jdm.) langsamer sein отстава́ть /-ста́ть (от кого́-н.), остава́ться /-ста́ться позади́ кого́-н. v. Uhr отстава́ть /-. wir blieben hinter den anderen zurück, um uns ungestört zu unterhalten мы отста́ли от други́х, что́бы споко́йно поговори́ть | wir wanderten weiter, das Dorf blieb hinter uns zurück мы пошли́ да́льше, дере́вня оста́лась (далеко́) позади́3) (hinter jdm./etw.) in Rückstand geraten отстава́ть /-ста́ть (от кого́-н. чего́-н.). in etw. zurückbleiben a) in geistiger, körperlicher, politischer, ökonomischer Entwicklung отстава́ть /- в чём-н. <по у́ровню чего́-н.> b) in Unterrichtsfach отстава́ть /- по чему́-н. in seinen Leistungen zurückbleiben im Beruf отстава́ть /- по результа́там труда́ [ in der Schule по успева́емости/ im Sport по результа́там спорти́вных достиже́ний]. etw. blieb hinter den Erwartungen zurück что-н. не оправда́ло ожида́ний <не принесло́ жела́емых результа́тов>. die Einnahmen blieben hinter denen des Vorjahres zurück дохо́ды упа́ли по сравне́нию с про́шлым го́дом | ein geistig [körperlich] zurückgebliebenes Kind ребёнок, отста́вший по у́ровню своего́ у́мственного [физи́ческого] разви́тия. ein sprachlich zurückgebliebenes Kind ребёнок с отстава́нием по у́ровню разви́тия ре́чи. ein industriell zurückgebliebenes Land отста́лая в промы́шленном отноше́нии страна́4) von < nach> etw. als Folge bleiben: von, nach Krankheit остава́ться /-ста́ться по́сле чего́-н. -
17 zurückwerfen
1) zum Ausgangspunkt werfen броса́ть бро́сить наза́д <обра́тно>. die Brandung warf den Schwimmer zurück прибо́й отбра́сывал пловца́ наза́д2) nach hinten werfen: Kopf, Haar отки́дывать /-ки́нуть <отбра́сывать/-бро́сить > наза́д. Kopf auch заки́дывать /-ки́нуть. umg запроки́дывать /-ки́нуть. sich auf [in] etw. zurückwerfen auf Sitzgelegenheit опуска́ться /-пусти́ться на [во] что-н.5) (in der Entwicklung) einen Rückschritt verursachen отбра́сывать /-бро́сить. das Fieber hat die Kranke zurückgeworfen лихора́дка сно́ва уху́дшила состоя́ние больно́й. die Krankheit hat den Schüler in seinen Leistungen zurückgeworfen всле́дствие < из-за> боле́зни учени́к отста́л в учёбе -
18 her
her zu mir! chodź (no) tu!;her damit! dawaj(cie) to tu!;von … her od, z (G);von oben her od góry, z góry;von weit her z daleka;von der Schule her ze szkoły;vom Norden her od północy;wo ist er her? skąd on jest?;zeitlich wie lange ist es her? jak dawno to było?;das ist ein Jahr her to było rok temu;es ist ein Jahr her, dass … przed rokiem …, już minął rok, jak …;(es ist) lange her (to było) dawno (temu);jemanden von früher her kennen znać k-o od dawna;mit … ist es nicht weit her … pozostawia wiele do życzenia;mit seinen Leistungen ist es nicht weit her jego wyniki są dość marne -
19 Lorbeer
m: (sich) auf seinen Lorbeeren ausruhen почить на лаврах. Wenn du auch jetzt gute Leistungen erreicht hast, so heißt das nicht, daß du dich nun auf deinen Lorbeeren ausruhen kannst.Seitdem er die höchste Auszeichnung erhalten hat, ruht er sich auf seinen Lorbeeren aus. hier sind keine (großen) Lorbeeren zu pflücken [zu erringen] на этом [здесь] славы не заработаешьэто не выигрышно. Hier auf diesem Gebiet sind keine Lorbeeren mehr zu pflücken. Am besten, Sie suchen sich für ihre Diplomarbeit ein anderes Thema, schmutziger Lorbeer сомнительный успех.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lorbeer
-
20 fangen
I.
1) tr: ergreifen: Tier, Pers; auffangen: Ball, Laufmasche лови́ть пойма́ть. Verbrecher auch заде́рживать /-держа́ть | jds. Hand fangen схва́тывать /-хвати́ть кого́-н. за́ руку2) tr (mit < durch> etw.) überlisten: durch Versprechungen, Geld соблазня́ть соблазни́ть (чем-н.). überführen: mit Frage зама́нивать /-мани́ть (чем-н.) в лову́шку3) tr: in seinen Bann ziehen, fesseln пленя́ть плени́ть. jd. ist von jdm./etw. ganz ge fangen кто-н. пленён кем-н. чем-н. mit ge fangen, mit gehangen вме́сте ка́шу завари́ли, вме́сте придётся расхлёбывать
II.
1) sich fangen in etw. in Falle попада́ться /-па́сться во что-н. sich in seinen eigenen Worten fangen запу́тываться /-пу́таться в со́бственных слова́х3) sich fangen in etw. sich verfangen: v. Wind im Schornstein врыва́ться ворва́ться во что-н. v. Wind in Segeln надува́ть /-ду́ть что-н. v. Licht, Sonnenstrahlen отража́ться /-рази́ться в чём-н.4) sich fangen Gleichgewicht wiedererlangen уде́рживаться /-держа́ться. v. Flugzeug выра́вниваться вы́ровняться. sein inneres Gleichgewicht wiedererlangen; sich nach Mißerfolg, Niederlage wieder in den Leistungen verbessern оправля́ться /-пра́виться. sich bessern исправля́ться /-пра́виться. sich (rechtzeitig) fangen sich einer Äußerung, Tat enthalten сде́рживаться /-держа́ться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Leistungen zur Teilhabe am Arbeitsleben — Menschen, die länger als sechs Monate erkranken oder dauerhaft gefährdet sind zu erkranken, können einen Anspruch auf Hilfen zur beruflichen Rehabilitation in deutschsprachigen Ländern stellen. Die Erkrankungen können körperlicher, geistiger und… … Deutsch Wikipedia
Ehrenzeichen für hervorragende Leistungen im Brandschutz — Die Medaille Ehrenzeichen für hervorragende Leistungen im Brandschutz war eine staatliche Auszeichnung der Deutschen Demokratischen Republik (DDR), welche am 10. Februar 1983 in einer Stufe durch den Ministerrat der DDR durch ihren Vorsitzenden… … Deutsch Wikipedia
Leichen pflastern seinen Weg — Filmdaten Deutscher Titel Leichen pflastern seinen Weg Originaltitel Il grande silenzio … Deutsch Wikipedia
Erschleichen von Leistungen — Das Erschleichen von Leistungen ist eine Straftat, durch die sich der Täter die Leistung der infrastrukturellen Einrichtungen erschleicht, indem er kein Entgelt entrichtet. Der Tatbestand dient bei bestimmten Eigentums und Vermögensdelikten als… … Deutsch Wikipedia
Römische Revolution — Schon länger war es einsichtigen Politikern klar geworden, dass der Großgrundbesitz zunahm, dass die Eigentumsverhältnisse auf dem Lande in Unordnung geraten waren, dass die Anzahl der freien Bauern immer mehr zurückging, und dass infolgedessen … Universal-Lexikon
Isaac Newton — (Godfrey Kneller, National Portrait Gallery London, 1702) Sir Isaac Newton [ … Deutsch Wikipedia
Newton, Sir Isaac — Isaac Newton (Godfrey Kneller, National Portrait Gallery London, 1702) Sir Isaac Newton [ˌaɪzək ˈnjuːtən] (* 25. Dezember 1642jul./ … Deutsch Wikipedia
Sensorium Gottes — Isaac Newton (Godfrey Kneller, National Portrait Gallery London, 1702) Sir Isaac Newton [ˌaɪzək ˈnjuːtən] (* 25. Dezember 1642jul./ 4. Januar … Deutsch Wikipedia
Sir Isaac Newton — Isaac Newton (Godfrey Kneller, National Portrait Gallery London, 1702) Sir Isaac Newton [ˌaɪzək ˈnjuːtən] (* 25. Dezember 1642jul./ 4. Januar … Deutsch Wikipedia
Alexei Walerjewitsch Jaschin — Russland Alexei Jaschin Personenbezogene Informationen Geburtsdatum … Deutsch Wikipedia
Dienstzeugnis — Handschriftliches Arbeitszeugnis Max Liebermanns für seinen Pförtner, 1927: Hierdurch bescheinige ich, dass Herr Paul Neumann vom 1sten August 1915 bis 1sten März 1927 als Pförtner in meinem Hause war: e … Deutsch Wikipedia